Překlad "ale bude muset" v Bulharština

Překlady:

да тя трябва

Jak používat "ale bude muset" ve větách:

Z horního patra této garáže, vzdálenost asi 1300 metrů, nemá žádnou překážku k místu, kde zastaví kolona. Ale bude muset střílet rychle.
На върха на този паркинг, разстояние 1300 метра, ще вижда кортежа идеално, но ще трябва да бъде бърз.
Přijít ale bude muset ona za mnou.
Трябва тя да дойде при мен.
Ale bude muset vypnout jeden motor, který má jisté problémy.
Налага се да изключи един от двигателите. Изглежда не работи добре.
Bude zoufalý, opravdu zoufalý, ale bude muset nechat pušku... tady vevnitř.
Ще го обземе отчаяние силно отчаяние тогава ще остави снайпера тук вътре.
Jo ale bude muset být 100 procentní.
Да, но трябва да е 100% чист.
Vypadá to, že chirurgové to všechno dostali pryč, ale bude muset chodit na chemoterapii.
При операцията беше изрязан целият, но ще трябва да мине химиотерапия.
Jeden z nás tady ale bude muset bývat o dost víc.
Един от нас трябва да е тук повече.
Nesedí tam úplně, ale bude muset vydržet.
Не пасва много точно, но трябва да издържи.
Podívej, nevím proč je tady Cyrano, ale bude muset odejít, protože máme své vlastní problémy.
Не знам, защо е тук Сирано, но трябва да си върви, защото и ние си имаме проблеми.
No, to se mi ale bude muset ukázat, abych se mohla předvést.
Е, това само доказа, че съм права.
Ona je v - je v pokoji, ale bude muset jít, aby to v Planetě připravila na zítra.
При него е, но ще тръгва да подготвя Планета за утре.
Pár mejch chlapců mě ale bude muset doprovodit.
Няколко мои момчета ще трябва да ме придружат.
Asi je v Evropě, ale bude muset přijet.
Тя е някъде в Европа. Но трябва да дойде.
Omlouvám se, ale bude muset změnit plán.
Съжалявам, но трябва да го отложите.
Pokud se dostanou na loď, seržant Greer bude koordinovat útočné týmy. Každý se ale bude muset připojit k obraně.
Ако извънземните се качат на борда, сержант Гриър ще координира ударните отряди, но всички ще трябва да се включат в защитата.
Kim se vrátí na finálové dny, ale bude muset čekat a uvidíme, jestli pojede.
Ким остава до края, но участието и във финала е под въпрос.
Ale bude muset být plynulejší a vláčnější než jakýkoliv pohyb, kterého je lidstvo schopné!
Но трябва а е палвен и повече гъвкакв отколкото човек може да бъде!
No, tyhle nákupy byly s firemního účtu, ale bude muset šáhnout i na osobní, jestli chce mít dost peněz na to, aby se dostal do velkýho obchodování.
Ами, купуваше от сметката на фирмата, Но ще трябва да посегне и на личната си сметка, Ако иска да има достатъчно пари за голям удар.
Změním si jméno, ale bude muset vystřihnout moje oblíbené repliky.
Ще го накарам да махне любимите ми реплики.
Ale bude muset hrát tak jako jsme právě viděli, skromně a upřímně.
Обаче ще трябва да играе като сега - умерено и искрено. Мислиш ли...
Před chvílí mu řekli, že má ještě jednu šanci se kvalifikovat, ale bude muset cestovat zpět do Evropy, závodit na Nordic Pro.
Преди Moments, той е казал, че той има още един шанс да се класира, но той ще трябва да пътуват обратно към Европа да се конкурира в Nordic Pro.
To je skvělý nápad, ale bude muset být zítra, protože pozítří už jedu.
О, това е страхотна идея, но ще трябва да бъде утре, защото тръгвам след ден.
Jo, no, jsem za něj nadšená, ale bude muset těžce pracovat.
Ами... да. Вълнувам се за него, но той ще работи наистина здраво.
Jak chceš, ale bude muset zvládnout víc, než jen nosit talíře.
Добре. Но трябва да докаже, че може не само да носи чинии.
Poděkuj Darcymu za jeho velkorysost k mým žalářníkům, ale bude muset sáhnout ještě hlouběji do kapsy.
Благодари на Дарси за щедростта му към моите тъмничари. Но трябва да се бръкне малко повече!
No, to se ale bude muset stát už beze mě.
Е, това ще се случи без мен.
Ale bude muset užívat léky minimálně tři měsíce.
Но ще трябва да взема лекарства най-малко още три месеца.
Jo, to ale bude muset počkat do zítra, přotože dneska půjdu slavit.
Да, това ще трябва да почака до утре, защото тази вечер излизам да празнувам.
Ten doktor si ale bude muset hlídat záda.
Докторът обаче, трябва да си пази гърба.
Ale bude muset postačit sešlý, shrbený a zkroucený starý sluha.
Грохнал, немощен иконом ще ми свърши работа.
Sklo je také trvanlivější, ale bude muset být používáno pouze pro svůj určený účel, protože nemohou být připojeny k magnetům.
Стъклото също е по-издръжливо, но те трябва да се използват само по предназначение, тъй като не могат да бъдат прикрепени към магнити. Дял
Může být "dobrotivý"podřízený, ale bude muset okamžitě jít do srdce záležitosti a netlačit gumu, jinak všechno - "váš čas je nahoru", a s vaší otázkou se k tomu dostanete až v příštím životě.
Типът "доброжелателен" може да слушаподчинен, но той веднага ще трябва да отиде в сърцето на материята и да не дръпне гумата, в противен случай всичко - "времето ти е нагоре", а с твоя въпрос можеш да стигнеш до него само в следващия живот.
Bude brzy postihnout jednu událost, ale bude muset opustit minulost a začít žít novým způsobem.
Скоро ще засегне едно събитие, но ще трябва да напусне миналото и да започне да живее по нов начин.
Vypadá skvěle, ale bude muset být odpovídajícím způsobem vyplacena.
Изглежда страхотно, но ще трябва да бъде платено.
Samozřejmě, spát v této poloze není příliš pohodlné, ale bude muset nějaký čas počkat.
Разбира се, да спя в това положение не е много удобно, но ще имам време да чакам.
1.9103088378906s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?